noita monimuotoisuus verottaa filmu vertimas darbas tupakka Pelata tietokonepelejä Palatsi
Vertimų biuras „Ars libri“ / Verslo kalbos patarimai - Skiltis AKTUALIJOS PASIKLYDĘ KEIKSMAŽODŽIŲ VERTIME Neseniai Lietuvos žmogaus teisių centras paskelbė projekto „Svetima gėda“ vaizdo įrašą, puikiai iliustruojantį keiksmažodžių vertimo ir cenzūros temą.
Filmų vertėjo (ir vegano) gyvenimas! Pokalbis su Mykolu Triukšmu | Užrašai
Daugialypė terpė vertimas - Linearis Translations
Vertėja: prieš verčiant sudėtingą filmą, sveika jį pažiūrėti 3 kartus | KaunoDiena.lt
VU Kauno fakultetas - Tarptautinį kino festivalį vertino ir VU KHF atstovai
Vertėja: prieš verčiant sudėtingą kino filmą, sveika jį pažiūrėti 3 kartus - DELFI Veidai
KTU vertėjų darbas teatre nominuotas Jungtinių Tautų premijai | Alkas.lt
laimonas | vertejuasociacija.lt
Pasimatuotos gestų kalbos vertėjo, kalbų vertėjo profesijos | Šiaulių Stasio Šalkauskio gimnazija
A. Užkalnis: lietuviai filmų pavadinimus išverčia blogiau nei „Google translate“ - LRT
Aušra Gudavičiūtė: „Geras vertimas ir greitas vertimas man – nesuderinami dalykai“ - Lietuvos leidėjų asociacija
Vertėja: prieš verčiant sudėtingą kino filmą, sveika jį pažiūrėti 3 kartus - LRT
PDF) Culture-Specific Items' Translation Into Lithuanian: “One Hundred Years of Solitude” By Gabriel García Márquez
Audiovizualinio vertimo studijos VU - Maloniai kviečiame į VU Kauno fakultetas 𝑺𝒕𝒖𝒅𝒆𝒏𝒕𝒂𝒔 𝒗𝒊𝒆𝒏𝒂𝒊 𝒅𝒊𝒆𝒏𝒂𝒊 paskaitas nuotoliniu būdu! Balandžio 20 d. 13:00 val. dr. Jurgitos Astrauskienės paskaita 𝑨𝒖𝒅𝒊𝒐𝒗𝒊𝒛𝒖𝒂𝒍𝒊𝒏𝒊𝒔 ...
Vertimų biuras Baltic Media® | Vertimo paslaugos - Pagrindinis puslapis
Protagonistas | Žiema 2021 by Protagonistas - Issuu
Straipsniai FILMŲ VERTIMO PROBLEMATIKA
Filmų vertėja Agnė Mackė: „Nenoriu versti literatūros vien todėl, kad būčiau vertinama kaip vertėja“ - KINFO.LT - kino naujienos
Vertimas: sritis, kurioje mašinos žmonių nepakeis - Kauno technologijos universitetas | KTU
Vertėjo darbas – toli gražu ne kiekvienam | Kauno Žinios
Vertėja: prieš verčiant sudėtingą kino filmą, sveika jį pažiūrėti 3 kartus - DELFI Veidai
Vertimas yra mano kalba“ | Knygų ir literatūros naujienos - Knygos Ir Norma | Lapkritis 2022
Štai kaip atrodo vertėjo darbas piratinėje svetainėje „Filmai.in“: bendravimas vyksta lyg slaptame klube, galioja griežti reikalavimai, o atlygis - juokingas :: IT :: www.technologijos.lt